ISS TARAH LYRICS TRANSLATION | MERI PYARI BINDU

MEANING OF ISS TARAH SONG

Movie: Meri Pyaari Bindu(Meaning of Meri Pyari Bindu)
Singers: Clinton Cerejo, Dominique Cerejo
Iss Tarah Lyrics: Kausar Munir
Music: Sachin-Jigar
Cast: Ayushmann Khurrana, Parineeti Chopra

ISS TARAH SONG MEANING IN ENGLISH

Yeh ishq nahin hai aasaan
Itna toh samajh hai aata
Tu aag ka dariya hai
Mujhe tairna nahin aata

Love is not easy
I understand this
You are a river of fire
I don’t know to swim

Mujhe tairna nahi aata
Tujhe doobna nahi aata
Mujhe tairna nahi aata
Tujhe doobna nahi aata

I don’t know to swim
You don’t know to drown

Yeh shehar meri ulfat ka
Woh shehar teri gaflat ka
Tu raat ka suraj hai
Mujhe jaagna nahi aata

This is the city of my love
That is the city of your stupor
You are the sun of the night
I don’t know how to wake up

Mujhe jaagna nahin aata
Tujhe ghuroobna nahin aata
Mujhe jaagna nahin aata
Tujhe ghuroobna nahin aata

I don’t know how to wake up
You don’t know how to set

Tere mere taare
Mile, mile na re
Chhat toh hai chhat se judi O..

Our stars do not meet
Our roofs are adjoining each other

Chaand bhi chhup jaaye
Haathon mein naa aaye
Khidkiyan to hain khuli

The moon hides itself
It does not come within reach
The windows stay open

O.. iss tarah hum ghalat
Hum ghalat, hum sahi…
Har jagah…

Har taraf, har tarah hain hum hi
O…

Like this, we are wrong
As well as right
We are present everywhere

Yeh ishq nahin hai aasaan
Itna toh samajh hai aata
Tu aag ka dariya hai
Mujhe tairna nahi aata

Mujhe tairna nahi aata
Tujhe doobna nahi aata
Mujhe tairna nahi aata
Tujhe doobna nahi aata

Tu ret si haathon se
Aisi phishal jaati hai
Mujhe rokna nahi aata
Tujhe theharna nahi aata

You slip like sand through hands
I don’t know how to stop you
You don’t know how to stay

Tu sarphiri hawaaon mein
Phirki si kyun phiri jaaye
Mujhe baandhna nahi aata
Tujhe thaamna nahi aata

Why do you keep roaming in the crazy winds
Like a spool?
I don’t know how to tie down
You don’t know how to stop

O.. teri meri raahein
Mile mile na re
Takreyengi toh kabhi
O…

Our paths do not meet
They will collide some day

Raste bhatak jaayein
Galiyan badal jaayein
Badlenge dil na kabhi

Our paths shall change,
Lanes shall change
But our hearts won’t change

O.. iss tarah..
Hum ghalat, hum ghalat, hum sahi…
Har jagah…
Har taraf, har tarah hain hum hi

Yeh ishq nahin hai aasaan
Itna toh samajh hai aata
Tu aag ka dariya hai
Mujhe tairna nahi aata

Yeh ishq nahin hai aasaan
Itna toh samajh hai aata
Tu aag ka dariya hai
Mujhe tairna nahi aata

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.