MERI TOOM LYRICS TRANSLATION

MEANING OF MERI TOOM SONG

Singer: Sony Aulakh
Meri Toom Lyrics: Lalli Saggu
Music: GoldBoy

MERI TOOM SONG MEANING IN ENGLISH

Khaab hai ya hoyi ae sachayi sohneya
Jo main tere naal gayi aan viahyi sohneya
Khaab hai ya hoyi ae sachayi sohneya
Jo main tere naal gayi aan viahyi sohneya

Is it a dream or reality
That I have gotten wed to you?

Yakeen jeha ni aunda vekh bahaan vich chooda
Yakeen jeha ni aunda vekh bahaan vich chooda
Tere maapeyan di ban gayi aan nooh ve

I can’t believe on seeing the chooda(worn of newly wed women) in my arms
I have become the daughter-in-law of your parents

Shaj gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom taan chandareya tu ve
Gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom tan chandareya tu ve

The ornaments I am wearing is mere mud to me
You are my real ornament

Shaj gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom tan kamaleya tu ve…

Tere dil da pyar mere layi rani haar
Tere hassse channa mere ne sahag da shingaar
Tere dil da pyar mere layi rani haar
Tere hasse channa mere ne sahag da shingaar

The love in your heart is Rani haar garland to me
Your laughter is my marriage ornament

Chah naiyo mainu kinne suit wari jodde
Chaah jodi channa tere naale rooh ve

I am not fond of different clothes
I am elated that our solus have united

Shaj gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom taan chandareya tu ve
Shaj gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom taan chandareya tu ve

Gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom taan kamaleya tu ve

Russan je main kade tan mana leya karin
Mainu russi nu tu gal naal la leya karin
Russan je main kade tan mana leya karin
Mainu russi nu tu gal naal la leya karin

If I ever get angry, placate me
Take me in your arms when I am angry

Bhukhi na tu rakhi channa satkaar ton
Bhaven dehi na tu mangi roti muh ve

Don’t keep me hungry for meeting you,
It does not matter if you don’t give me food

Shaj gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom tan chandareya tu ve
Gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom tan kamaleya tu ve..

Satt janam ki Lalli ajj saun chakni
Tere naal jatti ne 84 gadhni
Satt janam ki Lalli ajj saun chakni
Tere naal jatti ne 84 gadhni

Leave alone seven births Laali (the writer),
I promise to spend eighty four births with you

Ik mahal hai banaya jo khaabwan wala mera
Kade chhaddun na Bhawanigarh joon ve

The palace of dreams that I have created,
I won’t leave it like Bhawanigarh

Shaj gehneyan da paya lage mitti de samaan
Meri toom taan chandareya tu ve
Shaj gehneyan da paya lage mitti de samaan
Meri toom taan chandareya tu ve

Gehneyan da paya lagge mitti de samaan
Meri toom taan kamaleya tu ve…

Also Read: Choorey Waali Baah, Kadar, Mann Bhareya

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Punjabi Tagged with: , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.