EK MULAQAT ZAROORI HAI SANAM LYRICS TRANSLATION

MEANING OF EK MULAQAT ZAROORI HAI SANAM SONG

Movie/Album: Sirf Tum
Singers: Ameen Sabri, Fareed Sabri
Music by: Nadeem-Sharvan
Ek Mulaqat Lyrics: Sameer

EK MULAQAT ZAROORI HAI SANAM MEANING IN ENGLISH

Saans aati hai saans jaati hai
Sirf mujhko hai intezaar tera
Aansuon ki ghataaen pee pee ke
Ab to kehta hai yahi pyaar meraa

When I breath in and breath out,
I wait just for you
Quenched by the clouds of tears,
My love is saying

Zindaa rehne ke liye teri kasam
Zindaa rehne ke liye teri kasam
Ik mulakaat zaroori hai sanam
Ik mulakaat zaroori hai sanam

I swear on you, to live
We need to meet at least once, lover

Zindaa rehne ke liye teri kasam
Zindaa rehne ke liye teri kasam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Teri chaahaton ne ye kya gham diya
Teri chaahaton ne ye kya gham diya
Tere ishq ne yun diwana kiya
Tere ishq ne yun diwana kiya

Your love has given me grief
Your love has made me crazy

Zamaane se mujhko begaanaa kiya
Zamaane se mujhko begaanaa kiya

Your love has made me a stranger to the world

Diwaane tere pyaar mein badaa hi buraa haal hai
Khadi hoon teri raah mein na hosh hai na khyaal hai
Diwaane tere pyaar mein badaa hi buraa haal hai
Khadi hoon teri raah mein na hosh hai na khyaal hai
Na hosh hai na khyaal hai

I am in a very bad condition in your love
I am waiting for you, I have lost my senses

Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Zindaa rehne ke liye teri kasam
Zindaa rehne ke liye teri kasam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Mere saath mein ro rahaa aasamaan
Mere saath mein ro rahaa aasamaan
Mera pyaar khoyaa hai jaane kahaan
Mera pyaar khoyaa hai jaane kahaan

The sky is crying with me
God knows where my love is lost

Use dhoondhati main yahaan se vahaan
Use dhoondhati main yahaan se vahaan

I am searching for him here and there

Milan ki mujhe aas hai nikalati nahin jaan hai
Main kitni majaboor hoon yeh kaisa imtehaan hai
Milan ki mujhe aas hai nikalati nahin jaan hai
Main kitni majaboor hoon yeh kaisa imtehaan hai
Ye kaisaa imtehaan hai

In the hope of meeting, I can’t even die
I am so helpless! What test is this?

Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Zinda rehne ke liye teri kasam
Ek mulakaat
Mulakaat
Mulakaat
Mulakaat
Mulakaat
Mulakaat

Ek mulakaat zaroori hai sanam
Zaroori hai sanam zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Zinda rehne ke liye teri kasam
Zinda rehne ke liye teri kasam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Mulakaat mulakaat mulakaat
Mulakaat mulakaat mulakaat
Mulakaat
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Mulakaat mulakaat mulakaat
Mulakaat mulakaat mulakaat
Mulakaat
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Aaj mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Zaroori hai sanam zaroori hai sanam

Mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Meri aankhon mein jale tere khwaabon ke diye
Kitni bechain hoon main yaar se milne ke liye
Meri aankhon mein jale tere khwaabon ke diye
Kitni bechain hoon main yaar se milne ke liye

Lamps of your dreams are alight in my eyes
I am very restless to meet my beloved

Mere bichhde dilbar tu jo ek baar mile
Chain aa jaaye mujhe jo tera deedaar mile
Mere bichhde dilbar tu jo ek baar mile
Chain aa jaaye mujhe jo tera deedaar mile

My separated lover, if I meet you once,
I shall get peace if I see you once

Masiha mere duaa de mujhe
Masiha mere duaa de mujhe
Karun ab main kya bata de mujhe
Karun ab main kya bata de mujhe

My messiah, bless me
And tell me what should I do now?

Koi raasta dikha de mujhe
Koi raasta dikha de mujhe
Mere yaar se mila de mujhe
Mere dard ki dawa de mujhe

Show me a way
Unite me with my lover
Give me the medicine for my pain

Kahin na ab sukoon hai
Kahin na ab qaraar hai
Milegaa mera saathiyaa mujhe to aitabaar hai
Mujhe toh aitbaar hai

I have no peace
I trust that I will find my companion

Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Ek mulakaat

Saans aati hai saans jaati hai
Sirf mujhko hai intizaar tera
Zinda rehne ke liye teri kasam
Saans aati hai saans jaati hai
Sirf mujhko hai intizaar tera
Zinda rehne ke liye teri kasam

Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat zaroori hai sanam

Ek mulakaat mulakaat zaroori hai sanam
Ek mulakaat mulakaat zaroori hai sanam

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.