TERE NAAL ISHQA LYRICS TRANSLATION | SHIVAAY FT. KAILASH KHER

MEANING OF TERE NAAL ISHQA SONG

Movie: Shivaay
Singer: Kailash Kher
Music Director : Mithoon
Tere Naal Ishqa Lyrics: Sayeed Quadri
Cast: Ajay Devgn

TERE NAAL ISHQA SONG MEANING IN ENGLISH

O…
Teri tarah mujhe duniya mein
Koi nahin chaah sakta
Tere dil mein fikr meri rahe
Saam-o-subah

Nobody can love me like you in this world
Your heart is concerned for me day and night

Teri dil mein har pal har dum
Hai khyaal mera hi basta
Tere lab pe zikr mera
Rahe shaam-o-subah

Only my thought is in your heart every moment
You talk about me day and night
(Lab means ‘lips’ and zikr means ‘to mention’)

Tere saath mein hoon mehfooz sada
Itna tujh pe hai yakeen mera
Tapti jalti inn raahon mein
Tu saaya mera

I always stay safe with you
Such is my trust on you
You are my shadow on these hot and burning paths

Sehra bhi hai gulshan ban jaata
Khushboo ki tarah jab tu aata
Iss zindagi mein har ghadi
Chaahun teri panah

Even the desert turns into a garden
When you come like fragrance
Every moment in this life
I desire your shelter

Tere naal ishqa mera
Tere naal ishqa mera
Lagda idaabdat varga
Tere naal ishqa mera mera

I love you
I love you
This live feels like worship

Zyaada main de doon sadka
Zyaada main de doon sadka
Lagda idaabdat varga
Tere naal ishqa mera mera

I give away more than normal (give away like to God. Sadka literally means ‘giving voluntarily in the name of God’.)
This love feels like worship
I love you

Tapti jalti inn raahon mein
Tu saaya mera

Ho ik tere seene se lag kar hi
Mere dil ko aaye sukoon
Jab gham koi sataaye mujhe
Main tujhe hi toh dekhun

I find peace only bu huggin you
When any grief torments me,
I look at you (to get peace)

Jazbaat mere na koi samjha
Iss duniya mein ik tere siva
Har din har shab teri baahon mein
Hai chain mila

Nobody understands my emotions in this world,
Except you
I have found peace in your arms
Every day and every night

Sehra bhi hai gulshan ban jaata
Khushboo ki tarah jab tu aata
Iss zindagi mein har ghadi
Chaahun teri panaah

Tere naal isha mera
Tere naal ishka mera
Lagda idabdat varga
Tere naal ishqa mera mera

Zyaada main de doon sadka
Zyaada main de doon sadka
Lagda idabdat varga
Tere naal ishqa mera mera

Ho tera naam main jis bhi ghadi
Hothon pe laata hoon
Lafzon mein kahin khud hi chhipa
Ehtaraam main paata hoon

Whenever your name comes on my lips,
I find that there is a respect hidden somewhere in my words

Chaahe dekh loon main yeh saara jahaan
Sabse haseen manzar tu mera
Rehta basta nigaahon mein ik chehra tera

Even if I see this whole world,
You are the most beautiful view for me
Only one face remains in my eyes (your face)

Sehra bhi hai gulshan ban jaata
Khushboo ki tarah jab tu aata
Iss zindagi mein har ghadi
Chaahun teri panah

Tere naal ishqa mera
Tere naal ishqa mera
Lagda idaabdat varga
Tere naal ishqa mera mera

Zyaada main de doon sadka
Zyaada main de doon sadka
Lagda idaabdat varga
Tere naal ishqa mera mera

Mere sang tu sada
Tu hai saaya mera
Chaahun teri panaah

You are always with me
You are my shadow
I want your shelter

Mere sang tu sada
Tu hai saaya mera
Chaahun teri panaah

Also from Shivaay: Raatein, Darshast, Shivaay Title Song.

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Hindi Movie Trailer Translations Tagged with: , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.