TERI FARIYAD LYRICS TRANSLATION | TUM BIN 2

MEANING OF TERI FARIYAD COMPLETE – TUM BIN 2 SONG

Movie: Tum Bin 2 (Tum Bin means ‘Without You’)
Singers: Jagjit Singh, Rekha Bhardwaj
Composer: Nikhil-Vinay, Ankit Tiwari
KOI FARIYAAD Lyrics: Faaiz Anwar, Shakeel Azmi
Cast: Neha Sharma, Aditya Seal, Aashim Gulati

FULL SONG TERI FARIYAD MEANING IN ENGLISH – TUM BIN 2

Ab koi aas na umeed bachi ho jaise
Teri fariyaad magar mujh mein dabi ho jaise

It’s as if that now there is no hope left anymore
But still there is a cry for you supressed in my heart

Jaagte jaagte ik umr kati ho jaise
Jaagte jaagte ik umr kati ho jaise

It’s as if an age has passed being awake

Ab koi aas na ummeed bachi ho jaise

Raste chalte hain magar paaon thame lagte hain
Hum bhi iss barf ke manzar mein jame lagte hain
Jaan baaki hai magar saans ruki ho jaise

It’s as if the path is moving but my feet are still
I too feel frozen in this snowy view
It’s as if life is left but my breath has stopped

Waqt ke paas latife bhi hain marham bhi hai
Kya karun main ke mere dil mein tera gham bhi hai
Meri har saans tere naam likhi ho jaise
Koi fariyaad tere dil mein dabi ho jaise

Time has anecdotes as well as ointment (for emotional pain)
What can I do for my heart has your grief as well?
It’s as if my every breath is named to you
It’s as if a complaint is supressed in your heart

Kisko naraaz karun kis se khafa ho jaaun
Aks hain dono mere kis se juda ho jaaun
Mujhse kuchh teri nazar puchh rahi ho jaise

Whom should I disappoint? Whom should I be angry with?
Both of them are my shadow, I should separate from whom?
It’s as your eyes are asking me something

Raat kuchh aise kati hai ke sehar hi na mili
Jism se jaan ke nikalne ki khabar hi na mili
Zindagi tez bahut tez chali ho jaise
Zindagi tez bahut tez chali ho jaise

My night passed in such a way that there was no dawn
I was not aware of my life leaving my body
It’s as if life has passed very fast

Kaise bichhadoon ke woh mujh mein hi kahin rehta hai
Uss se jab bach ke guzarta hoon
Toh yeh lagta hai
Woh nazar chupke mujhe dekh rahi ho jaise

How can we be separated
For you are somewhere alive in me?
When I pass her without her noticing,
I feel as if
That eye is secretly watching me

Teaser Dialogue:
Jab rona aaye toh phoot ke ro lo
Aur pyaar aaye toh gale laga lo
Pyaar mein bas yahi do sach hain

When you feel like crying, cry your heart out,
When love comes, hug it
Only these two truths are there in love

Koi Fariyad from Tum Bin 1
Relive all the songs of Tum Bin 1

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , , , , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.