Deprecated: Function split() is deprecated in /home/krazylyr/public_html/wp-content/plugins/bd-hit-counter/image.php on line 67
BULLEYA LYRICS TRANSLATION | ADHM - English Translations and Meaning of hindi songs | KrazyLyrics

BULLEYA LYRICS TRANSLATION | ADHM

MEANING OF BULLEYA SONG – AE DIL HAI MUSHKIL

Movie: Ae Dil Hai Mushkil (Means O heart! It is difficult/tough)
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Music: Pritam
Bulleya Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Cast: Ranbir Kapoor, Aishwarya Rai, Anushka Sharma

RANJHAN DE YAAR BULLEYA SONG MEANING

Meri rooh ka parinda phadphadaye
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
Main ki karaan?
Main ki karaan?

The bird of my soul writhes
But it is unable to find the island of peace
What should I do?

Ik baar ko tajalli toh dikha de
Jhoothi sahi magar tasalli to dila de
Ve ki karaan?
Ve ki karaan?

Just once show yourself  (Read the exact meaning of Tajalli here.)
Give me some hope even if false
What should I do?

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Bulleya, friend of Ranjha (Ranjha was the hero of the popular popular tragic romance of Punjab, Heer-Ranjha. Story of Heer Ranjha.)
Listen to my call, Bulleya (Bulleya is short for Bulleh Shah.Read more about Bulleya meaning here)
You are my only friend,Bulleya
You are my guide

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Crazy Bulleya, your destiny is beyond the borders
Bulleya, God is your guardian
You are my guide

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Main Kagul se lipti titli
Ki tarah muhajir hoon
Ek pal ko thehrun pal mein udd jaaun

I am just an immigrant like
A butterfly hugging kagul (As per official lyrical video on Youtube, the word is kagul. I am unable to find the exact meaning of the word. However, kagul seems to be a kind of flower as ‘gul’ means flower.)
I stay for one moment and fly away in the other

Ve main taan hoon pagdandi
Labhdi ae jo raah jannat di
Tu mude jahan main saath mud jaaun

I am the path that is searching
For the path of heaven
I turn with you wherever you turn

Tere kaarvan mein shaamil hona chaahun
Kamiyaan taraash ke main qaabil hona chahun
Ve ki karaan?
Ve ki karaan?

I want to be a part of your convoy
I want to chisel away my shortcomings and become worthy
What should I do?

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Raanjhana ve
Raanjhana ve

Ranjha!

Jis din se aashna se
Do ajnabi huye hain
Tanhaiyon ke lamhe
Sab multavi huye hain

Since two strangers have become lovers ,(Aashna literally means ‘friends’)
The moments of loneliness have ended (Multavi literally means ‘postpone’)

Kyun aaj main mohabbat
Phir ek baar karna chaahun

Why do I wish to fall in love once again?

Yeh dil toh dhoondhta hai
Inkaar ke bahaane
Lekin ye jism koi paabandiyan na maane
Mil ke tujhe bagaawat
Khud se hi yaar karna chaahun

My heart is looking for excuses to decline love
But my body does not adhere to any binds
Since I have met you
I want to rebel against my own self

Mujh mein agan hai baaki aazma le
Le kar rahi hoon main khud ko tere hawaale
Ve Raanjhna
Ve Raanjhna

I have fire left in me, come test it
I am giving myself under your care

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera murshid mera

Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera murshid mera

Murshid mera murshid mera

Another fabulous song Bulleya from Sultan.
Also read the translations of Channa MereyaAli Ali AlizehCutiePie/Banno Tashan TeraThe Break Up Song,  and Title song of Ae Dil Hai Mushkil.

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , , , , ,

Hit Counter provided by Curio cabinets

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.