RAJ KAREGA KHALSA LYRICS TRANSLATION

MEANING OF RAJ KAREGA KHALSA SONG –  A FLYING JATT

Movie : A Flying Jatt
Music : Sachin-Jigar
Lyrics : Priya Saraiya
Singers : Daler Mehndi & Navraj Hans
Cast : Tiger Shroff & Jacqueline Fernandez

RAJ KAREGA KHALSA MEANING

Read about Khalsa here.

Aaj hathaan vich hai rakheya kaleja
Aaj seene vich hai utthda tufaan
Aaj jaati hai te jaan bhi jaave
Par jaane na doon main apni shaan

Today I have taken my heart in my hands
Today a storm is rising in my chest
Today I am ready to give up my life
But I won’t let my pride be lost

Mere andar Rabb
Mere baahar Rabb
Dil saccha to fikr kyun koi

God is in me
God is outside me
I have no fear as my heart is true

Jaako raakhe saaiyan
Maar sake na koi
Ban ke ek dhaal sa
Saath chalega woh hi

He who is protected by God,
Can’t be killed by anyone
Gods has become my shield
And walks with me

Raj karega Khalsa

Khalsa shall rule

Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa

Sar jhukaave jo
Bas teen jagah pe
Ek maa ke charnon mein
Ek mitti ki shaan mein
Ek Rabb ji de dvaare

Utth jaanda hai ohda sir ucha
Kadmaan mein jahaan nu jhukaave

He who bows just at three places,
1) At his mother’s feet,
2) In pride of the motherland
3) And at the door of God,
His head raises high
And he gets world at his feet

Aaj mit jaani hai saari buraayi
Bas acchaayi ka hoga nishaan
Kahaan milta hai yeh mauka sabhi ko
Aaj dharti ka main rakh loon maan

Today all the evil shall eradicate
Only good shall be there
Everyone does not get such a chance
I shall save earth’s honor

Koi vaar kare
Koi thar kare
Dil saccha te
Fikar kyun koi

Someone attacks
(Not sure what ‘thar’ means)
When your heart is true then
Why be tense?

Jaako raakhe saaiyan
Maar sake na koi
Ban ke ek dhaal sa
Saath chalega woh hi
Raj karega Khalsa

Saaiyan itna karam ho
Laaj maati di rakh sakhiye
Is mein jiyein is mein milein
Har aanch se isse bacha sakiye

God, shower us this grace that
We may be able to keep the pride of our motherland
May we live and die on our mohterland
May we be able to protect it from every harm

Aaj kona kona bhar doon junoon se
Maati pe ho jaaun main kurbaan
Uss raah chalun jo Rabb ne dikhaayi
Rag rag mein bhar ke Gobind gyaan

Today I shall fill every corner with fervour
I shall sacrifice myself for my motherland
I shall walk on the path shown by God
With my every part filled with the knoowledge of the Lord

Chaahe mushkil ho
Par manzil ko pa hi leta har koi

Even if it is tough,
Everyone gets his destination

Jaako raakhe saaiyan
Maar sake na koi
Ban ke ek dhaal sa
Saath chalega woh hi

Raj karega Khalsa

Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa
Raj karega Khalsa

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.