ITNI SI BAAT HAIN LYRICS TRANSLATION

LYRICS MEANING OF ITNI SI BAAT HAIN – AZHAR
MOVIE – AZHAR
SINGERS – ARIJIT SINGH , ANTARA MITRA
COMPOSER – PRITAM
LYRICS – MANOJ YADAV
CAST – Emraan Hashmi, Nargis Fakhri, Prachi Desai

Tere dar pe aake tham gaye
Naina namaazi bann gaye
Ek dooje mein yun dhal ke
Aashiqana aayat ban gaye
Main aur Tum

I stopped when I reached your doorstep
My eyes became spiritual
Merging into each other,
We became an aayat of love

Kaisi dil lagaai kar gaye
Rooh ki rubaai bann gaye
Khaali khaali dono the jo
Thoda sa dono bhar gaye
Main aur Tum

What sort of liking of heart is this?
You have become a verse of my soul
Both of us were a bit empty
Now both of us are a bit filled

Chalo ji aaj saaf saaf kehta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Today I am saying it clearly
It’s a small thing
I love you

Yun hi nahin main tum pe jaan deta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

I do not give my life for you without any reason
It’s a small thing
I love you

Chalo ji aaj saaf saaf kehta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Lage na yeh dhoop zaroori
Lage na yeh chaanv zaroori
Milte hain ishq zameen par
Ab do hi naam zaroori
Main aur Tum

Sunlight does not feel necessary
Shade does not feel necessary
Love meets on earth
Now only two names are necessary
Mine and yours

Apna khuda bhi hoga
Apna hi Rab le lenge
Khud ki bana ke duniya
Ye zindagi jee lenge Main aur Tum

We shall have a God
We shall create a world for ourselves
We shall live this life
You and me

Chalo ji aaj saaf saaf kehta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Yun hi nahin main tum pe jaan deta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Ek tum ek main teeja maangu kya khuda se
Dil doon jaan doon kya doon itna bata de
Tera mera rishta hai saanson se bhi naazuk

I and you are here, what else do I ask of God?
Should I give my heart or life? Tell me what do I give?
Our relationship is delicate that breath

Tum sa hum sa koi duja na hoga na hua re
Do dil sa ik seene mein hai jaise
Main aur Tum

There has never been, nor will be anyone like us
It’s like two hearts in a single chest
You and me

Ab dono hum ik jeene mein hain jaise
Main aur Tum

It’s like we both are one life
You and me

Jaan se zyada chaha tumko piya re
Har pal hardum humdum tumko jiya re

I love you more than life, beloved
Every moment I have lived you

Aaj saaf saaf kehta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Yun hi nahin main tum pe jaan deta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Chalo ji aaj saaf saaf kehta hoon
Itni si baat hai
Mujhe tumse pyaar hai

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.