SAU AASOON LYRICS TRANSLATION

MEANING OF LYRICS SAU AASOON – KATTI BATTI
MOVIE: Katti Batti
SINGERS: Rasika Shekhar, Shankar Mahadevan
COMPOSERS: Shankar, Ehsaan, Loy
LYRICIST: Kumaar
CAST: Kangana Ranaut, Imran Khan

Sau aansoon roye do akhiyaan
Sau aansoon roye do akhiyaan
Maara hai jinhein neendon ne
Kabhi na soye wo akhiyaan

Two eyes cry a hundred tears
The eyes that are beaten by sleep, never sleep

Sau aansoon roye do akhiyaan
Sau aansoon roye do akhiyaan
Maara hai jinhein neendon ne
Kabhi na soye wo akhiyaan

Dil ka musaafir baat na maane
Mud mud dekhe raste puraane
Zidd chhodta hi nahin nahin

The traveller of heart does not comply
It turns and sees the old paths
It is adamant

Dekh raha hai kaanch ke sapne
Ik na ik din hain jo tidakne
Ishq mein tooti cheezein jag mein
Koi jodta hi nahin dil jaane na

It is seeing glass dreams
Which are sure to break one day
The things broken in love are not repaired by anyone,
The heart does not know this

Sau aasoon roye do akhiyaan
Sau aasoon roye do akhiyaan
Maara hai jinhein neendon ne
Kabhi na soye wo akhiyaan
Wo ankhiyan

Jaane waala jaane nahin
Jaane se uske jaan gayi
Aate jaate phir wo dikhe
Palkon ne chhaane mod kayi

The one who has left does not know
That life has left with him/her
He/she is visible here and there
Eyes have searched in many turns

Guzra hua pal guzra nahin
Uska laga rang utra nahin
Hothon se chhuti nahin
Gaye saajan ki batiyan

The passed moment has not passes
The color painted by it has not removed
The lips do not leave the talks
Of the gone lover

Sau aansu roye do akhiyaan
Sau aansu roye do akhiyaan
Maara hai jinhein neendon ne
Kabhi na soye wo akhiyaan

Kaise koi roke bhala
Haath laqeerein chhod gayin
Laakhon dil ke tukde kiye
Dhadkan ko bhi tod gayi

How can one stop?
Lines have left the hands
My heart is broken into lakhs of pieces
Somebody has broken the heartbeat as well

Kabhi theharega dard kahin
Koi gunjaaish dikhti nahin
Chanda bin jiya na lage
Jal kaajal si ratiyan

Will the pain stop somewhere?
I don’t see any hope
I do not feel good without the moon
In the balck nights

Sau aansu roye do akhiyaan
Sau aansu roye do akhiyaan
Maara hai jinhein neendon ne
Kabhi na soye woh akhiyaan

Sau aansu roye
Sau aansu roye do akhiyaan
Sau aansu roye do akhiyaan
Sau aansu roye

Maara hai jinhein neendon ne
Kabhi na soye woh akhiyaan

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , , , , , , , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.