Mujhe Ishq Se

Song: Mujhe Ishq Se English Translation
Movie: Yaariyan
Singers: Tulsi Kumar, Gajendra Verma
Composer: Mithoon
Lyricist: Mithoon

Mujhe ishq se rehna tha door
Gham iske bade jo hain mashoor
Par ye dil hai ki bilkul maana nahi
Mujhe kheench kar dekho le aaya wahin
Jahaan ishq hai bas ishq hai
Haan ishq hai bas ishq hai

I wanted to stayy away from love
Because it’s grief is well know
But my heart was not persuaded
It dragged me and brought me
Where there is only love

The translation of the rest of the song can be seen here

Yaariyan ve Yaariyan ve

(Iss dard-e-dil ki sifaarish
Ab kar de koi yahaan
Ke mil jaaye ise woh baarish
Jo bhiga de poori tarah) x2

Tu jo mila to zindagi hai badli
Main poori nayi ho gayi
Hai be-asar duniya ki baatein badi
Ab teri sunu main sadaa

Milne ko tujhse bahaane karun
Tu muskuraye wajah main banun
Roz bitana saath mein tere
Saara din mera

(Iss dard-e-dil ki sifaarish
Ab kar de koi yahaan
Ke mil jaaye ise woh baarish
Jo bhiga de poori tarah) x2

Kya hua asar tere sath reh kar na jaane
Ke hosh mujhe na raha
Lafz mere the zubaan pe aake ruke
Par ho na sake woh bayaan

Dhadkan tera hi naam jo le
Aankhein bhi paigham yeh de
Teri nazar ka hi yeh asar hai
Mujh pe jo huaa

(Iss dard-e-dil ki sifaarish
Ab kar de koi yahaan
Ke mil jaaye ise woh baarish
Jo bhiga de poori tarah) x2

Check out my new wesbite: Punjabi Songs Lyrics

Read all the Song Lyrics Meaning and English Translation

Hit Counter provided by Curio cabinets