Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Translation

Song: Zindagi Ban Gaye Ho Tum
Movie: Kasoor
Singers: Udit Narayan, Alka Yagnik

Jo meri rooh ko chain de pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

You have become the happiness that
Gives peace and love to my soul
You have become my life

Jo meri rooh ko chain de pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

Jism se jaan tak paas aate gaye
In nigaahon se dil mein samaate gaye
Jism se jaan tak paas aate gaye
In nigaahon se dil mein samaate gaye

You kept coming to my soul from my body
You started living in my heart through my eyes

Jis haseen khwaab ki thi tamanna mujhe
Haan vahi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

The beautiful dream that I desired,
You have become that
You have become my life

Jo meri rooh ko chain de pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

Har kisi se jisse main chhupaati rahi
Bekhudi mein jisse gungunaati rahi
Har kisi se jisse main chhupaati rahi
Bekhudi mein jisse goongunaati rahi

Which I kept hiding from everybody
And kept humming when lost in thought

Maine tanha kabhi jo likhi thi vohi
Shaayari ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

You have become the poem that
I had written sometime when I was lonely
You have become my life

Jo meri rooh ko chain de pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

Search another song translation here:

Subscribe to KrazyLyrics

Share your thoughts

comments

Posted in Song Translation Tagged with: , ,

Subscribe For Latest Updates

Signup for our newsletter and get notified when we add new translations for free! No spams. You will receive mails only if there is an update.